Littérature étrangère

9 résultats affichés

  • Herbjorg Wassmo

    MON PÉCHÉ N’APPARTIENT QU’À MOI

    POCHE 3,50

    Benjamin Grønelv rentre au pays – sa Norvège. Mais à Reinsnes, la joie est brève. L’industrie prospère de cette fin de XIXe siècle menace la pêcherie familiale, d’anciens amours sèment la confusion, et l’ombre de Dina, sa mère, plane toujours sur les siens. Un monde de tourments, voilà ce que le jeune médecin offre à l’enfant chétive qui l’accompagne : sa fille Karna.  » Herbjørg Wassmo écrit la Norvège, ses landes démoniaques, sa mer furibonde, et raconte aussi les tempêtes humaines, les naufrages amoureux. Wassmo est une fougueuse, une mangeuse de lecteurs. » – TéléramaTraduit du norvégien par Luce Hinsch Selection des livres d’auteurs présentés à la quinzaine Etonnants Voyageurs ( du 31 mai au 4 juin 2001) dans les Espaces Culturels E.Leclerc.

  • Herbjorg Wassmo

    FILS DE LA PROVIDENCE, TOME 2

    POCHE 3,50

    À Copenhague, loin de Reinsnes, Benjamin se débat avec le souvenir de sa mère. Alors qu’il devient homme, la guerre des Duchés l’envoie au front et lui fait découvrir, parmi le sang des morts, l’amour de Karna… La saga familiale de Dina continue de lever sur le Nord un soleil grave et fulgurant.  » Herbjørg Wassmo écrit la Norvège, ses landes démoniaques, sa mer furibonde, et raconte aussi les tempêtes humaines, les naufrages amoureux. Wassmo est une fougueuse, une mangeuse de lecteurs.  » Martine Laval, Télérama Traduit du norvégien par Luce Hinsch

  • Herbjorg Wassmo

    LES LIMONS VIDES

    BROCHÉ 3,50

     » Figé dans un linceul de glace, à l’extrême pointe de la Norvège, le Nordland est un pays de fin du monde. […] Là-bas se déchaîne une furie, une femme, Dina, que la mort suit comme son ombre. Enfant, Dina est frappée par le destin, par la main de Dieu ou par celle du diable. Ou par les trois. Elle tue sa mère. Maudite par son entourage, abandonnée à elle-même, elle grandit, sauvage et, surtout, libre. Dès lors, Dina, arrogante, farouche, ira, seule, sur un long chemin de hargne. […] Le Livre de Dina est un long requiem, un chant de douleur et de violence, de folle passion et d’insondable solitude. Ici, l’amour est une danse effrénée et voluptueuse, une torture, une mise à mort. Herbjorg Wassmo dirige son tumultueux personnage d’une plume rapide, sensuelle, vertigineuse. Elle dompte les mots, les images, les sens, tout comme sa Dina asservit son étalon ou ses amants, assouvit sa rage de vivre. Sans palabre.  » (Martine Laval, Télérama)

  • Herbjorg Wassmo

    LES VIVANTS AUSSI

    POCHE 3,50

    Veuve silencieuse du domaine de Reinsnes, au nord de la Norvège, Dina, le ventre arrondi, règne au mépris des convenances, asservissant le monde à sa justice implacable ou sa passion féroce. Pourtant, sous l’éternel poids de ses morts et de ses démons, Dina l’insatiable change peu à peu. L’arrivée d’un visiteur la ramènera à la vie…  » Herbjorg Wassmo dirige son tumultueux personnage d’une plume rapide, sensuelle, vertigineuse. Elle dompte les mots, les images, les sens, tout comme sa Dina asservit son étalon ou ses amants, assouvit sa rage de vivre. Sans palabres.  » Martine Laval, Télérama

  • Herbjorg Wassmo

    LES VIVANTS AUSSI

    BROCHÉ 3,50

     » Pour cadre de cette saga, le nord extrême de la Norvège, au-delà du Cercle polaire, entre Tromso et les îles Lofoten, un pays de fin du monde, de mer et de montagnes, de bruyère et de mûres blondes. Aveuglantes, les nuits d’été ne sont que  » lumière et cris de mouettes « . L’hiver, par les nuits glacées de pleine lune, Dina, maîtresse du domaine de Reinsnes, se barricade dans un pavillon pour vider des bouteilles, vêtue de sa grande houppelande fourrée. Ou, défiant toutes les conventions de l’époque, cette walkyrie parcourt au galop les chemins de côte sur un étalon noir nommé Lucifer, puis, rentrée dans la grande demeure, elle chevauche son violoncelle, dont elle tire des accents sauvages, affolant toute la maison. [… ] Un long poème épique nourri de Bible et traversé par les bourrasques, tels les orages d’un Giono nordique. Un livre qui ferait un poète de n’importe quel lecteur et qui, la dernière page tournée, lui insuffle sa force et sa vérité. « 

  • Herbjorg Wassmo

    LES LIMONS VIDES

    POCHE 3,50

    Sur les glaces sauvages de l’extrême Norvège, dans le clair de lune, une jeune femme trône en déesse obscure. Enfant recluse, responsable de l’accident qui emporta sa mère sous ses yeux, elle grandit loin de tous, poursuivie par le cri des ombres. Elle est Dina, Ève brûlante, éternelle indomptée qui chevauche à travers vents et livre au monde sa litanie furieuse.  » Un long poème épique nourri de Bible et traversé par les bourrasques, tels les orages d’un Giono nordique. Un livre qui ferait un poète de n’importe quel lecteur et qui, la dernière page tournée, lui insuffle sa force et sa vérité.  » Ingrid Carlander, Le Monde diplomatique Traduit du norvégien par Luce HinschMartine Laval

  • Herbjorg Wassmo

    MON BIEN AIMÉ EST À MOI

    POCHE 3,50

    Les hivers nordiques se succèdent avec rudesse sur le domaine de Reisnes. Quand les habitants semblent gagnés par le calme, le souffle vengeur de Dina s’élève des profondeurs nocturnes et sévit. S’attachant aux morts pour vaincre leur absence, guettant éperdument le retour de ceux qui la quittent, Dina, fièvre sanglante, ne connaît pas le repos…  » Le Livre de Dina, en trois tomes portés par un souffle constant, est une longue incantation tragique par l’un des auteurs fondamentaux de la nouvelle littérature norvégienne.  » Yves Violer, La VieTraduit du norvégien par Luce Hinsch

  • Herbjorg Wassmo

    LE PIRE DES SILENCES

    POCHE 3,50

    Après dix-huit ans d’une folle fugue, Dina rentre de Berlin. Karna se réjouit de rencontrer cette aïeule tant fantasmée. Mais à Reinsnes, son retour effraie. D’autant que, séduite par la révolution industrielle, elle entend régir l’avenir du comptoir, bousculant à nouveau l’ordre établi. Et les cœurs : car Dina réveille les blessures d’antan, qu’on espérait enfouies à jamais. Les mots tombent comme des coups de poings sur la mer furibonde et dans un lyrisme sauvage se dénoue la lignée des Grønelv : il faut enterrer les morts et pardonner les vivants. Traduit du norvégien par Luce Hinsch Selection des livres d’auteurs présentés à la quinzaine Etonnants Voyageurs ( du 31 mai au 4 juin 2001) dans les Espaces Culturels E.Leclerc.

  • Herbjorg Wassmo

    FILS DE LA PROVIDENCE, TOME 1

    POCHE 3,50

    Après une saga flamboyante, le magnétisme de la sulfureuse, sensuelle, ensorcelante Dina n’a pas fini de s’étendre. A onze ans, son fils Benjamin doit désormais faire sa place, dans l’ombre inexorable des morts qui plane sur le domaine de Reinsnes. Avec ce diptyque vif et enfiévré, les landes rugueuses de Norvège livrent au monde un nouveau destin…  » Se plonger dans un livre de Herbjorg Wassmo, c’est un peu comme se baigner dans un fjord pour ensuite se glisser sous un duvet de plumes. Prendre le risque de se consumer avec des personnages, d’être entraîné dans leur passion, leurs blessures, leur folie parfois et leur démesure, pour mieux se laisser apaiser par sa douce poésie et cette tendresse délicate qui affleure à chaque page.  » Eglantine Gabaix-Hialé – La Vie Traduit du norvégien par Luce Hinsch

9 résultats affichés